Tagliere di salami di capra e di maiale con formaggi freschi aromatizzati al pino mugo e fior di sambuco accompagnati da verdure in agrodolce.
Slices of goat and pork salami with pine and elder-flavored fresh cheeses and sweet and sour vegetables.
|
 |
Pasta al parüc (buon Enrico o spinacio selvatico, raccolto a 2000 mt) condita con salsiccia.
Pasta with parüc (wild spinach, picked at 2000 mts.) and seasoned with sausage.
|
 |
Fagottini di pere e caprino conditi con timo selvatico, noci e scaglie di formaggio di capra stagionato.
Pear and goats cheese pasta bundles, seasoned with wild thyme, and scales of seasoned goats cheese.
|
 |
Crespelle di ricotta di capra e ortiche servite con burro aromatizzato.
Crêpes with goats cottage cheese and hettles served with aromatized butter.
|
 |
Capretto o agnello arrostiti con verdure.
Roast goatsmeat or lamb with vegetables.
|
 |
Frittata con tarassaco. | Omelette with tarassac.
|
 |
Oca arrostita con verza.
Meatloaf with wild herbs and goats cottage cheese.
|
 |
Polpettine di erbe selvatiche e ricotta di capra.
Roast goose with cabbage
|
 |
Polenta bergamasca preparata con formaggi di capra e di mucca.
Polenta prepared with goats and cows cheese.
|
 |
Crostata di ricotta di capra.
Cheesecake made from goats cheese.
|
 |
Torta ai frutti di bosco raccolti in quota (mirtilli, lamponi, fragoline e more).
Bilberry, raspberry, strawberry and blackberry pie.
|
 |
Torta di pere e noci. | Pear and nut cake.
|
 |
Pane di zucca con uova. | Pumpkin and egg bread.
|