Tagliere di salami di capra e di maiale con formaggi freschi aromatizzati al pino mugo e fior di sambuco accompagnati da verdure in agrodolce.

Slices of goat and pork salami with pine and elder-flavored fresh cheeses and sweet and sour vegetables.

Pasta al parüc (buon Enrico o spinacio selvatico, raccolto a 2000 mt) condita con salsiccia.

Pasta with “parüc” (wild spinach, picked at 2000 mts.) and seasoned with sausage.

Fagottini di pere e caprino conditi con timo selvatico, noci e scaglie di formaggio di capra stagionato.

Pear and goats’ cheese pasta bundles, seasoned with wild thyme, and scales of seasoned goats’ cheese.

Crespelle di ricotta di capra e ortiche servite con burro aromatizzato.

Crêpes with goats’ cottage cheese and hettles served with aromatized butter.

Capretto o agnello arrostiti con verdure.

Roast goats’meat or lamb with vegetables.

Frittata con tarassaco. | Omelette with “tarassac”.

Oca arrostita con verza.

Meatloaf with wild herbs and goats’ cottage cheese.

Polpettine di erbe selvatiche e ricotta di capra.

Roast goose with cabbage

Polenta bergamasca preparata con formaggi di capra e di mucca.

Polenta prepared with goats’ and cows’ cheese.

Crostata di ricotta di capra.

Cheesecake made from goats’ cheese.

Torta ai frutti di bosco raccolti in quota (mirtilli, lamponi, fragoline e more).

Bilberry, raspberry, strawberry and blackberry pie.

Torta di pere e noci. | Pear and nut cake.

Pane di zucca con uova. | Pumpkin and egg bread.





Loc. Fienili, Fraz. Scalvino, Lenna (Bergamo) - Italy - Phone: +39 0345 82235 - Fax: +39 0345 82235 - info@agriturismoferdy.com

Progetto e Realizzazione: Edinord - Bergamo